红藕香残玉簟秋怎么读?一剪梅红藕香残玉簟秋的翻译

牵着乌龟去散步 怎么读 8

大家好,今天小编来为大家解答红藕香残玉簟秋怎么读这个问题,一剪梅红藕香残玉簟秋的翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

本文目录

  1. 红藕香残玉簟秋读音
  2. “红藕香残玉簟秋”中的“簟”怎么念
  3. 红藕香残玉簟秋怎么读 红藕香残玉簟秋的读法
  4. 红藕香残玉簟秋中的“簟”怎么读
  5. 红藕香残玉簟秋,“簟”字怎么读啊

一、红藕香残玉簟秋读音

1、读作:hóngǒu xiāng cán yù diàn qiū,红藕香残玉簟秋。出自李清照的《一剪梅·红藕香残玉簟秋》,意思是:粉红色的荷花已经凋谢,幽香也已消散,光滑如玉的竹席带着秋的凉意。

红藕香残玉簟秋怎么读?一剪梅红藕香残玉簟秋的翻译-第1张图片-

2、红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。

3、花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

4、粉红色的荷花已经凋谢,幽香也已消散,光滑如玉的竹席带着秋的凉意。解开绫罗裙,换着便装,独自登上小船。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?雁群飞回来时,月光已经洒满了西楼。

5、落花独自地飘零着,水独自地流淌着。彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。这相思的愁苦实在无法排遣,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。

6、这是一首倾诉相思、别愁之苦的词。此词作于词人与丈夫赵明诚离别之后,寄寓着词人不忍离别的一腔深情,反映出初婚 *** 沉溺于情海之中的纯洁心灵。全词以女 *** 特有的沉挚情感,丝毫“不落俗套”的表现方式,展示出一种婉约之美,格调清新,意境幽美。

二、“红藕香残玉簟秋”中的“簟”怎么念

1、簟:拼音(diàn),意思是光滑如玉的竹席。这句诗的意思是“已是秋天了,粉红色的荷花已经凋谢,仍散发着残留的幽香,睡在竹席上,已有了一些凉意。”这首诗出自宋代女词人李清照的《一剪梅·红藕香残玉簟秋》。

2、红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟。

3、云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。

4、花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。

5、此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

6、译文:已是秋天了,粉红色的荷花已经凋谢,仍散发着残留的幽香,睡在竹席上,已有了一些凉意。轻轻地提着丝裙,独自登上那精致的小船,想去散散心,排遣掉相思的苦情。仰望长空,白云悠悠,谁会将书信寄来?排成“人”字形的雁群飞回来时,清亮的月光,已经洒满了西楼。

7、落花独自地飘零着,水独自地流淌着。我们两个人呀,患着一样的相思,却两地分离,牵动着各自的忧愁。这相思的愁苦实在无法排遣,刚刚离开了微蹙的眉梢,却又隐隐地涌上了心头。

8、此词是李清照前期的作品,当作于婚后不久。而现代词学家王仲闻编著的《李清照集校注》卷一提出了不同意见:“清照适赵明诚时,两家俱在东京,明诚正为太 *** ,无负笈远游事。此则所云,显非事实。而李清照之父称为李翁,一似不知其名者,尤见芜陋。《琅嬛记》乃伪书,不足据。”

9、这是一首倾诉相思、别愁之苦的词。这首词在黄升《花庵词选》中题作“别愁”,是李清照写给新婚未久即离家外出的丈夫赵明诚的,她诉说了自己独居生活的孤独寂寞,急切思念丈夫早日归来的心情。

10、《一剪梅》笔调清新,风格细腻,给景物以情感,景语即情语,景物体现了她的心情,显示着她的形象特征。词人移情入景,借景抒情,情景交融,耐人寻味。

11、李清照,宋代(南北宋之交)女词人,号易安居士,济南章丘(今属山东济南)人。她生于神宗元丰七年二月初五日(公元1084年3月13日),卒于高宗绍兴二十五年四月初十日(公元1155年5月12日)。

12、她出生于书香门第。早期生活优裕。其父李格非藏书甚富,她小时候就在良好的家庭环境中打下文学基础。

13、参考资料来源:百度百科-一剪梅·红藕香残玉簟秋

三、红藕香残玉簟秋怎么读 红藕香残玉簟秋的读法

1、红藕香残玉簟秋读法:hóngǒu xiāng cán yù diàn qiū。

2、这句话出自李清照的《一剪梅·红藕香残玉簟秋》,原文:红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

3、译文:荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋。轻轻的脱下罗绸外裳,一个人独自躺上眠床。那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候。月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。花,自顾地飘零,水,自顾地漂流。一种离别的相思,牵动起两处的闲愁。啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。

四、红藕香残玉簟秋中的“簟”怎么读

1、“红藕香残玉簟秋”中的“簟”读作(diàn)。簟:竹席。

2、“红藕香残玉簟秋”出自宋代女词人李清照的作品《一剪梅》。

3、红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。

4、花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

5、已是秋天了,粉红色的荷花已经凋谢,仍散发着残留的幽香,睡在竹席上,已有了一些凉意。轻轻地提着丝裙,独自登上那精致的小船,想去散散心,排遣掉相思的苦情。仰望长空,白云悠悠,谁会将书信寄来?排成“人”字形的雁群飞回来时,清亮的月光,已经洒满了西楼。

6、落花独自地飘零着,水独自地流淌着。我们两个人呀,患着一样的相思,却两地分离,牵动着各自的忧愁。这相思的愁苦实在无法排遣,刚刚离开了微蹙的眉梢,却又隐隐地涌上了心头。

7、《一剪梅》的起句“红藕香残玉簟秋”,领起全篇。一些词评家或称此句有“吞梅嚼雪、不食人间烟火气象”,或赞赏其“精秀特绝”。它的上半句“红藕香残”写户外之景,下半句“玉簟秋”写室内之物,对清秋季节起了点染作用,说明这是“已凉天气未寒时”。

8、全句设色清丽,意象蕴藉,不仅刻画出四周景色,而且烘托出词人情怀。花开花落,既是自然界现象,也是悲欢离合的人事象征;枕席生凉,既是肌肤间触觉,也是凄凉独处的内心感受。

9、这一兼写户内外景物而景物中又暗寓情意的起句,一开头就显示了这首词的环境气氛和它的感 *** 彩。

五、红藕香残玉簟秋,“簟”字怎么读啊

1、“红藕香残玉簟秋”中,“簟”读作diàn,本意是指蕲竹所制竹席、凉席。玉簟(diàn):光滑如玉的竹席。

2、出处:宋代李清照的《一剪梅·红藕香残玉簟秋》。

3、原文:红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

4、译文:荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋。轻轻的脱下罗绸外裳,一个人独自躺上眠床。那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候。月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。

5、花,自顾地飘零,水,自顾地漂流。一种离别的相思,牵动起两处的闲愁。啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。

6、李清照是宋代人, *** 李格非是苏轼的 *** 、“苏门后四学士”之一,文坛地位崇高,她又嫁与皇族赵明诚,故与主流文学圈颇有往来,其创作得到推重。在中国古代文学史上,李清照是唯一被经典化的女词人——其他女作家虽可能受称赞,但很少被视为一个时代创作的 *** ,也很少被模仿。

7、此词起句“红藕香残玉簟秋”,领起全篇。它的上半句“红藕香残”写户外之景,下半句“玉簟秋”写室内之物,对清秋季节起了点染作用,说明这是“已凉天气未寒时”(韩偓《已凉》)。全句设色清丽,意象蕴藉,不仅刻画出四周景色,而且烘托出词人情怀。

8、花开花落,既是自然界现象,也是悲欢离合的人事象征;枕席生凉,既是肌肤间触觉,也是凄凉独处的内心感受。这一兼写户内外景物而景物中又暗寓情意的起句,一开头就显示了这首词的环境气氛和它的感 *** 彩,受到了后世词评家的极力赞赏。

9、上阕共六句,接下来的五句按顺序写词人从昼到夜一天内所作之事、所触之景、所生之情。前两句“轻解罗裳,独上兰舟”,写的是白昼在水面泛舟之事,以“独上”二字暗示处境,暗逗离情。下面“云中谁寄锦书来”一句,则明写别后的悬念。

10、词人独上兰舟,本想排遣离愁;而怅望云天,偏起怀远之思。这一句,钩连上下。它既与上句紧相衔接,写的是舟中所望、所思;而下两句“雁字回时,月满西楼”,则又由此生发。可以想见,词人因惦念游子行踪,盼望锦书到达,遂从遥望云空引出雁足传书的遐想。

11、而这一望断天涯、神驰象外的情思和遐想,不分白日或月夜,也无论在舟上或楼中,都是萦绕于词人心头的。

12、参考资料:百度百科-一剪梅·红藕香残玉簟秋

关于本次红藕香残玉簟秋怎么读和一剪梅红藕香残玉簟秋的翻译的问题分享到这里就结束了,如果解决了您的问题,我们非常高兴。

标签: 一剪梅 翻译 怎么

抱歉,评论功能暂时关闭!